После освобождения Болгарии в результате русско-турецкой войны 1877-1878 годов в стране было создано Временное российское правительство, хотя и на короткое время. Оно осуществлялось ресскими гражданскими и военными властями до середины 1879 года. Задачи администрации – построить основу болгарского государственно-правового устройства, восстановить нормальную жизнь, для которой в освобожденных городах были созданы болгарские административные органы. Было принято большое количество нормативных актов по организации армии, судов, школ, полиции, медицинского ведомства и почты. Ввелось обязательное начальное образование и обязательная военная служба по российскому образцу.
Помимо российских офицеров и чиновников, в этих органах также работало большое количество болгар, многие из которых учились в России. Среди них одни из самых видных интеллектуалов и политиков будущего княжества, такие как Иван Вазов, Алеко Константинов, Петко Славейков, профессор Марин Дринов, Петко Каравелов, Найден Геров, Драган Цанков, Василий Дмитриевич Стоянов, Тодор Бурмов и многие другие. . Основные нормативные документы были переведены с русских первоисточников. В то же время в Болгарии установился демократический режим, аналогичный самому передовому в Европе.
По многим причинам страна стала самой русофильской страной того времени. Это, прежде всего, естественная благодарность за освобождение от жестокого многовекового иноверского и иностранного ига. И наверно поэтому в период с 1880 по 1912 годы на болгарской земле было воздвигнуто более 400 памятников русской воинской славы.
Сближению способствует и сходство языков, основанных на церковнославянском (староболгарском) языке и кириллице. Многие русизмы естественным образом вошли в болгарский язык, особенно в административный и военный лексикон. Болгария — единственная страна за пределами Российской империи, где после 1880 года русский язык является обязательным во всем учебном курсе. Многие болгары получают высшее образование в России и вносят свой вклад в развитие молодой страны.
Но все же самой экзистенциальной связью между двумя народами является святое православие. Русский и болгарский народы и духовенство по сути являются одним духовным братством.
В Болгарии именно в эти времена сложилось обстоятельство воспринимать русских болгарским народом как "свои"...
В 1898 году все болгарские офицеры-русофилы были приняты обратно в армию. Великие князья Николай Николаевич Младший и Владимир Александрович (вместе с графом Николаем Игнатьевым) приехали в Болгарию в сентябре 1902 года для освящения Храма-памятника в Шипке, а Владимир Александрович приехал вновь в 1907 году для открытия и освящения памятника Царю-Освободителю в Софии. Болгария полагалась исключительно на помощь России, чтобы провозгласить свою независимость в 1908 году.
В то же время она не отказывает в убежище русским революционным демократам, иммигрирующим в страну. Это в влияние «сверху» и «снизу» находит концентрированное выражение именно в деятельности общества «Российско-болгарская дружба». С тех пор на россиян смотрели не как на аристократов и крестьян, левых и правых, а просто как на «своих»… Однако не следует забывать, что в Болгарию эмигрируют в основном представители русской интеллектуальной элиты.
По статистике, число русских в Болгарии не особенно велико, так как в 1881 году их было немногим более 1000, а перед Первой мировой войной их было около 4000 человек. Но их влияние на материальную, духовную и культурную жизнь несоразмерно больше. В некоторой степени ее можно сравнить разве что с чехословацкой диаспорой в Болгарии.
Среди них выделяются такие деятели, как учёные мирового уровня профессора Порфирий Бахметьев, Михаил Драгоманов, Павел Милюков и Борис Шац; преподаватели Орест Георгиев (Говорухин), Михаил Квартирников, Иван Крылов, Ульрих Левенсон, Николай Николаев, Алексей Шульговский; врачи Иван Басанович, Исидор Белковский, Дмитрий Винницкий, Людмила Волкенштейн, Элиза Пастернак (мать известного болгарского композитора Панчо Владигерова), Николай Семашко (будущий автор и организатор советского здравоохранения), Иоаким Транен, Капитон Юрьев; гражданские и военные специалисты Александр Башмаков, Евгений Волков, Петр Гейб, Владимир Дебогорий-Мокриевич (Петр Каблуков), Лидия Драгоманова-Шишманова, Иван Кашинцев (Иван Калина), генерал Стефан Любомский, Иван Марченко, подполковник Александр Петрини, барон Борис Рент де Винденбаум, три брата Карл, Леон и Яков Гербсты, Михаил Шамраевский и многие другие.
Можно определенно сказать, что в период с 1880 по 1915 годы Болгария была чем-то вроде Балканской Швейцарии, славянской и преимущественно русской Швейцарии. Не секрет, что многие русские революционеры нашли здесь убежище в качестве эмигрантов, например, члены русской народнической группы «Чёрный передел», княгиня Людмила Волкенштейн, Орест Говорухин (ближайший соратник брата Ленина Александра Ульянова) и знаменитый Николай Александрович Семашко. Последний работает врачом в самых отдаленных уголках страны, где нет медицинской помощи.
Но к их чести надо сказать, что здесь они не фанатичные революционеры, а высоко ценимые специалисты, совершенно необходимые для европейского развития страны.
Иван Калина – основатель, председатель и заместитель председателя Русско-Болгарского
Общество «Русско-болгарская дружба» (1898-1915). Во дворе его дома в центре Софии ( и вокруг самовара!) собирается элита болгарской интеллигенции, чтобы узнать о последних новостях из мира, и особенно из России и славянских стран. Здесь он написал и вышло в свет его исследование «Неославянизм, славянство и панславизм» (София, 1930).
Русско-болгарское общество «Русско-болгарская дружба» — организация русских эмигрантов в Болгарии при широком участии болгарских славянофилов и элиты болгарской интеллигенции. Это первое известное российско-болгарское объединение в Болгарии. Председателем является известный болгарский писатель Петко Юрданов Тодоров (1879-1916). Заместитель председателя и постоянный председатель — Кашинцев Иван Николаевич (Иван Калина), секретарь — Ульрих Левенсон. Публичную сказку о Толстом произнес сам Пенчо П. Славейков, а о Пушкине — П. Ю. Тодоров. Последний написал исследование «Толстой в Болгарии» (Мысль, 1907, № 9-10, с. 711-734) и имел переписку с великим писателем, которая не сохранилась. С лекцией от имени Общества по случаю смерти Льва Толстого выступил также известный русский писатель, публицист и историк Василий Богучарский (Яковлев, 1860-1915), который также был в то время эмигрантом в Болгарии. Мероприятия Русско-Болгарского общества в основном проходили в салоне общества «Славянская беседа».
Активная деятельность Общества включает вечеринки, лотереи и концерты оперного баса Ивана Вульпе (Московский выпускник). По поручению Общества в театрах «Слеза и смех» и „Современный театр“ были поставлены такие известные русские пьесы, как «Братья Карамазовы», «Василиса Мелентьева», «Вишнёвый сад», «Дядя Ваня», «Волки и овцы», «Доходное место», «Женитьба», «Живой труп», «К звездам», «Лес», «Шалость», «На дне», « Предложение», «Ревизор», «Свадьба Кречинского», «Власть тьмы», «Гимн бедности», «Чайка» и другие. Среди них выделялась первая болгарская (и первая за пределами России!) постановка «На дне» Максима Горького и запрещенная в России драма Льва Толстого «От ней все качества», поставленная в 1910 году. Особый успех имела „Помолвка в Галерной гавани” Владимира Щиглева (Щигрова, 1840–1903) в постановке известного актера Христо Ганчева (1877–1912), русского выпускника (ученика Владимира Давыдова и князя Павла Ленского (Оболенского) и члена Общества, погибший во время Балканской войн. Во многих из них участвовала семья ведущих болгарских актеров Матея и Мани Икономовых, которые также являются членами Общества. Матей Икономов (1871-1960) был лично знаком с Константином Станиславским и Максимом Горьким, а Маня Икономова (1878-1929) была ученицей Георгия Плеханова.
Это также время расцвета знаменитого «русского серебряного века» в первой четверти ХХ века. Профессор Александр Балабанов вспоминает свой визит в Петербург вместе с писателем Елиной Пелиной в 1913 году: «На днях мы решили прогуляться по берегу Невы. Там же садилось солнце. В это время вся Болгария пела русскую песню „Глядя на луч пурпурного заката, стояли мы на берегу Невы“ и пр. Ведь я перевел его, когда был еще студентом». И действительно, русские песни, такие как „Варяг (Наверх вы, товарищи, все по местам!)", „Жалобно стонет ветер осенний”, „Не уходи, побудь со мною”, „Ночь была так светла”, „Окрасился месяц багрянцем”, „Отцвели хризантемы”, „Раскинулось море широко...” и конечно „Прощание славянки (Встань за веру, русская земля!)".
Но духовной основой русского культурного влияния в Болгарии являются главным образом идеи нравственного и социального христианского учения Льва Николаевича Толстого. Толстовство ставит нравственное самосовершенствование человека смыслом и целью жизни и единственным путем к Богу. Лев Толстой был самым переводимым русским писателем этого периода: его издание составило более 300 заголовок и тираж более 800 000 экземпляров. Таким образом, оно оказывает чрезвычайно сильное влияние на самый широкий круг читателей в стране. Общеизвестно, что из всех славянских стран наибольшее влияние Толстой оказал именно в Болгарии. Пенчо Славейков в статье о Толстом сравнивает его с ливанскими кедрами, которыми когда-то люди измеряли вечность.
Толстой знает, что в Болгарии еще больше свободы и идейной толерантности, он знает также, что в ней есть видные общественные деятели, которые не боятся признаться, что они его ученики, что бывший министр и видный деятель Народной партии Михаил Маджаров /1854-1944/ перевел книгу „Война и мир». Самый известный болгарский художник Владимир Димитров-Мастер разделяет пиетет болгарской интеллигенции и болгар вообще к Толстому в разговоре о смысле жизни и искусстве заявил как свое глубочайшее вдохновение: «Здесь, у Толстого, начинаются и кончаются все философии и все искусства».
Благодаря общечеловеческим ценностям, уважению к уникальной человеческой личности и принципу ненасилия толстовства значительная часть болгарского народа и болгарской интеллигенции оказалась невосприимчива к крайним проявлениям терроризма и бессмысленного мятежа русского революционера. Они всегда сохраняли уважительное отношение ко всем русским, независимо от их происхождения и сословной принадлежности, как к своим исконным собратьям по судьбе.
Этим объясняется сочувственное и теплое отношение к волне русских белоэмигрантов после 1918 года, когда они стали основной эмигрантской диаспорой в Болгарии до 1944 года. После страшной гражданской войны в России (1918-1921 гг.) через Болгарию прошло свыше 60 000 русских беженцев, из которых более 40 000 остались в стране. Здесь действуют 8 русских средних школ (София, Варна, Пловдив, Пештера, Шумен и Тырново-Сеймен /Симеоновград/), 10 русских церквей и монастырей, пастырская и теологическая школа (Асеновград), Балканский институт Ближнего Востока (София) и около 100 культурных учреждений и образовательные организации (в некоторые из которых входят выдающиеся болгарские интеллектуалы!), а также больницы, библиотеки и театры. Малоизвестно, что именно в Болгарии был установлен единственный известный Памятник русской эмиграции (Перник, 1930 г. с надписью „Русскимъ – Русскiе”). Влияние этих эмигрантов более значимо, чем влияние других этнических групп, поскольку в большинстве своем они являются представителями интеллектуальной элиты российского общества. Большинство из них имеют европейское образование, профессиональное мастерство и совершенство, православную духовность, благородное воспитание и обостренное чувство долга и чести. Благодаря своим профессиональным и духовным качествам россияне производят на болгар хорошее впечатление, о чем свидетельствуют многочисленные воспоминания их коллег и простых людей в своей второй родине. Среди них более 300 ученых и преподавателей, из них около 50 профессоров и доцентов. Число врачей - более 250, инженеров - более 70. Свыше 200 - деятели искусства и культуры, более 200 - духовенство, из них три архиепископа. Здесь мы видим всемирно известные имена, такие как О.Н. Андерсон, И.А. Базанов, П.И. Бахметиев, П.М. Бицилли, П.М. Богаевский, А.М. Воробьева, Г.И. Газданов, Н.Н. Глубоковский, А.Н. Грабар, Э.Д. Гримм, архиепископ Дамиан Царицынский, С.С. Демосфенов, Н.В. Долинский, С.А. Жаров, В.В. Завьялов, Ю.П. Захарчук, И.Г. Кинкел, Н.П. Кондаков, А.Ф. Манковский, Н.О. Масалитинов, А.К. Медведев, П.Н. Милюков, В.А. Мякотин, В.А. Погорелов, С.И. Покровский, Н.М. Попов, М.Г. Попруженко, М.Э. Поснов, В.В. Пушкарьова, Г.Е. Рейн, Св. Серафим (Соболев), матушка Серафима (Ливен), Н.С. Трубецкой, К.В. Флоровская, Г.И. Шавелский, И.Ф. Шапшал, В.Д. Шпиллер, А.Э. Янишевский, П.М. Ярцев и другие.
В Болгарии действуют Российская академическая группа, Российский академический союз и Российский национальный университет. Торжественно отмечается День русской культуры (июнь, по случаю дня рождения Пушкина). В 1928 году по случаю 50-летия освобождения Болгарии в Плевене состоялся совместный парад болгарской и русской армии, который был снят на первом болгарском документальном фильме.
На базе Русского Балканского Ближневосточного института (1920 г.) в 1924 г. был основан Болгарско-Российский свободный университет политических и экономических наук под постоянным ректором профессором Стефаном Бобчевым, многолетним председателем Славянского общества в Болгарии. В нем преподают совместно российские и болгарские профессора.
В 1930 году в Софии состоялся V съезд русских академических организаций за рубежом, ставший очередным проявлением болгаро-российской взаимности.
Таким образом, русская наука и культура оказали существенное влияние на развитие болгарской интеллигенции и болгарского народа и страны в целом.
Доц. Никола Казански